-
1 dieci
num. card.1.abita al dieci di corso Manzoni — он живёт в доме номер десять по проспекту им. Мандзони
ha preso dieci in geometria — он получил "отлично" по геометрии
2.•◆
mangiare per dieci — есть за десятерых -
2 diecimila
num. card.1) десять тысяч2) (iperbolico) -
3 aggirarsi
2) перен.aggirarsi per il capo — вертеться в голове, приходить в голову3) примерно составлять; приближаться кla somma si aggira sui diecimila — сумма составляет примерно десять тысяч -
4 diecimila
num -
5 aggirare
aggirare vt 1) вращать, вертеть 2) обходить, объезжать (+ A, вокруг + G); окружать (+ A) 3) fig обходить, обманывать aggirarsi 1) бродить; шататься (разг) 2) fig: aggirarsi per il capo -- вертеться в голове, приходить в голову 3) примерно составлять (+ A); приближаться к (+ D) la somma si aggira sui diecimila -- сумма составляет примерно десять тысяч -
6 diecimila
diecimila num card десять тысяч -
7 aggirare
aggirare vt 1) вращать, вертеть 2) обходить, объезжать (+ A, вокруг + G); окружать (+ A) 3) fig обходить, обманывать aggirarsi 1) бродить; шататься ( разг) 2) fig: aggirarsi per il capo — вертеться в голове, приходить в голову 3) примерно составлять (+ A); приближаться к (+ D) la somma si aggira sui diecimila — сумма составляет примерно десять тысяч -
8 diecimila
-
9 deca
ж.; прост.банкнота достоинством в десять тысяч лир, десятка* * *сущ.1) общ. десятикнижие2) разг. "десятка" (купюра в 10000 лир) -
10 diecimila
сущ.общ. десять тысяч -
11 foglio
м.foglio a righe [rigato] — лист в линейку
2) бланк3) документ••4) банкнот, банкнота, бумажка5) лист ( различных материалов)foglio di compensato — лист фанеры, фанерный лист
6) газета* * *сущ.1) общ. банковый билет, листок, страница, газета, лист (бумаги)2) экон. банковский билет, бланк, ведомость3) фин. документ4) полигр. печатный лист -
12 ingrandire
1. io ingrandisco, tu ingrandisci1) увеличивать, расширять••3) увеличивать2. io ingrandisco, tu ingrandisci; вспом. essere1) увеличиться, расшириться, вырасти2) расшириться (увеличить оборот, производительность и т.п.)* * *гл.1) общ. приобретать вес, приобретать значение, расти, увеличиваться, расширять, расширяться, становиться выше ростом, увеличивать2) перен. преувеличивать -
13 rimanere
io rimango, tu rimani, egli rimane, noi rimaniamo, voi rimanete, essi rimangono; pass. rem. io rimasi, tu rimanesti; fut. io rimarrò; cong. io rimanga; condiz. io rimarrei, tu rimarresti; part. pass. rimasto; вспом. essere1) оставаться••2) остановиться, дойти (до какого-то места в чтении текста, изучении и т.п.)3) оставаться, быть в остатке••4) быть, оставаться••come siete rimasti (d'accordo) per l'appuntamento di domani? — как вы договорились насчёт завтрашней встречи?
rimanerci male — быть [остаться] разочарованным; обидеться
5) остаться, стать6) находиться7) оставаться, надлежать9) решить, договоритьсяnon sò come sono rimasti — я не знаю, как они решили [договорились]
* * *гл.общ. поражаться, приходить к соглашению, зависеть (от чьей-л. воли), быть в излишке, договариваться, изумляться, оставаться, пребывать -
14 volere
Iio voglio, tu vuoi, egli vuole, noi vogliamo, voi volete, essi vogliono; fut. io vorrò, tu vorrai; pass. rem. io volli, tu volesti, egli volle, noi volemmo, voi voleste, essi vollero; cong. io voglia, tu voglia; condiz. io vorrei, tu vorresti; imperat. vogli, vogliate; ger. volendo; part. pres. volente; part. pass. voluto; вспом. avere1) хотеть, иметь намерениеche cosa vuoì fare da grande? — кем ты хочешь быть, когда вырастешь?
3) хотеть (испытывать желание, потребность)4) хотеть ( быть расположенным)5) хотеть, просить (в качестве цены, платы)6) искать, разыскивать, спрашивать ( человека)7) распорядиться, установить (говоря о судьбе, Боге)8)9) позволить, разрешить••volesse il cielo! — дай-то Бог!, хорошо бы так!
10) требовать, управлятьquesta preposizione vuole il genitivo — этот предлог требует родительного падежа, этот предлог управляет родительным падежом
11) передавать (о традиции и т.п.)12) надвигаться, наступатьvuol piovere — похоже, что будет дождь
13) ( volerci) требоваться, быть нужным14) ( volere bene) любить ( человека)15) ( volere male) испытывать неприязнь ( к кому-либо), не любить, ненавидеть ( человека)c'è gente che le vuole male — есть такие, которые её не любят
16) ( voler dire) значить, означать17) ( volerne) обижаться, сердитьсяte ne vuole perché ti sei burlato di lui — он на тебя в обиде, потому что ты над ним посмеялся
18)II м.vuoi vedere che è stato proprio lui? — представляешь, это был именно он
воля, желание* * *1. сущ.1) общ. воля, желание, охота, хотение2) разг. прихоть2. гл.общ. (qd) звать, дозволять, просить, (+G) требовать, хотеть, допускать, желать, требовать (какую-л. цену), настаивать (на+P), (+A) спрашивать, (ù+P) нуждаться -
15 cadauno
agg. e pron. indef.каждый, за штуку -
16 esemplare
I agg.примерный, показательный, образцовый, безупречный; (edificante) поучительныйII m.1) (copia) экземпляр2) (individuo/cosa) -
17 lega
I f.1.1) объединение (n.), союз (m.), ассоциация, лига2.•II f. (unità di misura)◆
di bassa lega — низкопробный (дешёвый)1.миля, лига, льё (n.)2.•◆
"Diecimila leghe sotto i mari" — "Десять тысяч льё под водой" -
18 meno
1. avv.1) меньше; менееha mangiato meno di ieri — он ел меньше, чем вчера
i bambini ci hanno disturbato meno di quanto pensassi — ребята мешали нам меньше, чем я опасался
la salita è stata meno dura di quanto m'aspettassi — подъём оказался менее трудным, чем я ожидал
lui è meno ricco della moglie — он менее богат, чем его жена
Gianni legge meno libri che riviste — Джанни читает не столько книги, сколько журналы
questa lana è meno soffice dell'altra — эта шерсть не такая мягкая, как та
ora è meno magro di quando è arrivato — теперь он не такой худой, каким был, когда приехал
guadagna non meno di tre milioni al mese — он зарабатывает не менее трёх миллионов (чем три миллиона) в месяц
2) (negazione) (или) нет; и подавноnon mi ricordo se ho pagato il gas o meno — не помню, заплатил я за газ или нет
dimmi se vieni o meno a cena! — скажи мне, придёшь ты ужинать или нет!
se lui non lo fa, tanto meno lo farò io — если он этого не сделает, то я и подавно
oggi è meno che mai incline a riconoscere di avere torto — сейчас он менее, чем когда-либо, склонен признавать свои ошибки
2. agg.меньше, менее; не так, как; не такой, какmangia meno pane, stai ingrassando! — ты толстеешь, ешь меньше хлеба!
hanno meno paura di una volta — они теперь не так боятся, как когда-то
credi che ci sia meno ipocrisia? — ты думаешь, сейчас меньше лицемерия?
meno storie e obbedisci! — не рассуждай, а слушай что я тебе говорю!
3. m.1) самое меньшее, минимум2)i meno — меньшинство (n.)
quelli che ascoltavano il professore erano i meno — большинство учеников не слушали учителя (только немногие слушали учителя)
gli studenti che si laureano sono sempre i meno — студентов, кончающих университет, меньшинство
4. prep.1) (eccetto) кроме, за исключением + gen.sono tutti simpatici, meno sua moglie — они все симпатичные, кроме (за исключением) его жены
mangia di tutto, meno il fegato — он ест всё, за исключением печёнки
hanno regalato qualcosa a tutti, meno che a Lisa — всем досталось по подарку, кроме Лизы
sono sempre in ufficio, meno il sabato e la domenica — я всегда на работе, кроме как в субботу и в воскресенье
2) (mat.) минус, без5. loc. cong.a meno che... — при условии, что..., разве что...
verrò a trovarvi, a meno che non piova — я приду при условии, что не будет дождя
dovrei partire, a meno che non sopraggiungano imprevisti — если ничто не помешает, я поеду
non ce la farò, a meno d'esser aiutato — я с этим делом не справлюсь, разве что кто-нибудь поможет (я это сделаю при условии, что мне кто-нибудь поможет)
quella italiana è una popolazione che invecchia, fa sempre meno figli — население Италии стареет, рождается всё меньше детей
6.•◆
fare a meno di — обходиться без + gen.potresti fare a meno di interrompermi mentre parlo? — будь добр, не прерывай меня! (ты не мог бы помолчать, когда я говорю?)
meno male! — слава Богу! (хорошо, что...)
meno male che mi ha avvisato in tempo! — хорошо, что он меня вовремя предупредил!
"Sono contenti?" "Chi più chi meno" — - Они довольны? - Кто как (Кто больше, кто меньше)
me ne dia un chilo, poco più o poco meno non importa! — дайте мне кило - чуть больше, чуть меньше, не имеет значения!
è né più né meno come me l'hai descritto — он именно такой, каким ты мне его описывал
più lo ascolto, meno mi convince — чем больше я его слушаю, тем меньше ему верю
in questi giorni di afa cerca di star fuori il meno possibile! — постарайся в эту жару не выходить из дома!
Lisa non è da meno a nessuno dei suoi coetanei — Лиза ничем не хуже (нисколько не отстаёт от) своих сверстников
coraggio, fa vedere che non sei da meno! — смелее, покажи, что ты тоже не лыком шит!
venire meno alla parola — не сдержать слова; b) (svenire) потерять сознание, упасть в обморок
abbiamo parlato del più e del meno — мы поговорили о том и сём (мы побеседовали, colloq. мы покалякали)
in men che non si dica — вмиг (мгновенно, во мгновение ока)
tornerò tra una settimana, giorno più giorno meno — я вернусь через неделю, днём раньше днём позже
ora mangio meno del solito — я сейчас ем меньше, чем обычно
è un romanzo men che mediocre — роман мало сказать посредственный, просто плохой
di lui non mi fido e di lei men che meno — ему я не доверяю, а ей того меньше (ещё меньше)
non mi piace il mare, ancora meno in agosto — я не люблю море, а уж в августе подавно
quanto meno ami una donna, tanto più le piaci — чем меньше женщину мы любим, тем больше нравимся мы ей
"Vi siete sistemati?" "Più o meno!" — - Вы уже устроились? - Более или менее!
c'eravamo più o meno intesi — мы, в общем, договорились
gli ci vorranno più o meno due anni per laurearsi — ему понадобится ещё года два, чтобы кончить университет
niente meno (nientepopodimeno che...) — ни больше ни меньше (ни больше, ни меньше, как...)
insisteva, niente meno, che lo sposasse! — он хотел ни больше ни меньше, чтобы она вышла за него замуж!
meno che niente — почти ничего (colloq. всего ничего)
uno più, uno meno, non importa — одним больше, одним меньше, не имеет значения
"Non potranno mai accettare una seria riforma pensionistica, né, men che mai, quella di libertà di licenziamento" (A. Panebianco) — "Они никогда не согласятся на серьёзную реформу пенсионной системы, а на свободу увольнения тем более" (А. Панебьянко)
7.•chi più spende meno spende — дёшево да гнило, дорого да мило
-
19 -E39
che... d'Egitto!
что за..!, какой к черту..!:— Ma questa è una prepotenza!
— Che prepotenza d'Egitto!. (M. Puccini, «Ebrei»)— Но ведь это насилие!— Какое там к черту насилие!Ignazio. — Sei certa che se avessi detto a Carlo con la solita franchezza: Ho bisogno di diecimila franchi... credi tu che me li avrebbe dati?
Carla. — Sì, ma...Ignazio. — Che ma... che ma d'Egitto!. (I. Svevo, «Il ladro in casa»)Игнацио. — Ты уверена, что если бы я с полной откровенностью сказал Карло: «Мне необходимы десять тысяч франков»... ты уверена, что он бы мне их дал?Карла. — Да, но...Игнацио. — Почему «но»? Как это вдруг «но»!— Forse il meglio sarebbe che mia sorella mutasse posto...
— Che mutar posto d'Egitto?.. Io sto benissimo dove sono. (E. Castelnuovo, «I coniugi Varedo»)— Может быть моей сестре следовало бы перейти на другое место...— С какой стати переходить на другое место? Мне и здесь хорошо.(Пример см. тж. - B762). -
20 -S299
a) объявить мат;b) нанести поражение, разгромить:Il Duchino. —...Ne ho prestato a lei.
Il Barone. — Chi lei?Il Buchino. — All'Amelia Gioiosi; e così ho dato scacco matto ad Ernesto di Rogheredi. (A. Torelli, «I mariti»)Молодой герцог. — Я дал ей взаймы десять тысяч лир.Барон. — Кому это «ей»?Молодой герцог. — Амелии Джойози. И тем самым нанес сокрушительный удар Эрнесту ди Рогереди.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
десять тысяч — сущ., кол во синонимов: 1 • тьма (57) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Десять тысяч — 10000 Десять тысяч 9997 · 9998 · 9999 · 10000 · 10001 · 10002 · 10003 9970 · 9980 · 9990 · 10000 · 10010 · 10020 · 10030 9700 · 9800 · 9900 · 10000 · 10100 · 10200 · 10300 7000 · 8000 · 9000 · 10000 · 11000 · 12000 · 13000 Факторизация: 24×54… … Википедия
ДЕСЯТЬ ТЫСЯЧ МАЛЬЧИКОВ — ДЕСЯТЬ ТЫСЯЧ МАЛЬЧИКОВ, СССР, киностудия им. М.Горького, 1961, цв., 77 мин. Детская киноповесть. Советский скрипач во время гастрольной поездки в Японию познакомится с маленьким перевозчиком молока Таро. Вернувшись на родину, скрипач рассказывает … Энциклопедия кино
Десять тысяч манат — (10 000 манат) купюра, которая не используется в Азербайджане и в Туркмении. Характеристики банкнот Изображение Размеры (мм) Основной цвет Описание Дата выхода Аверс Реверс Аверс Реверс … Википедия
Десять тысяч манатов — (10 000 манатов) номинал банкнот азербайджанского маната и туркменского маната. В настоящее время не выпускаются. Характеристики банкнот Изображение Размеры (мм) Основной цвет Описание Дата выхода Аверс Реверс Аверс Реверс … Википедия
Десять тысяч рублей — (10 000 рублей) советская, российская, приднестровская, белорусская, таджикская банкнота, характерная для периода резкого обесценивания рубля и гиперинфляции. Также современная памятная монета России из золота … Википедия
Десять тысяч китайских церемоний — Десять тысячъ китайскихъ церемоній. Поясн. Намекъ на отсутствіе простоты въ отношеніяхъ людей. Ср. Шульгинъ. Древняя Исторія (Китай). См. Церемония … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Верхние десять тысяч — С английского: The upper Ten. The upper Ten thousand. Выражение ввел в оборот американский журналист и писатель На таниэл Паркер Уиллис (1806 1867) в значении «денежная, финансовая аристократия». В своей статье для нью йоркской газеты «Evening… … Словарь крылатых слов и выражений
Десять Тысяч Вещей — В китайской символике число 10000 (вань) считалось неисчислимым, всем сущим в материальном мире, всеми результатами взаимодействия двух изначальных сил инь и ян … Словарь символов
десять тысяч китайских церемоний — Намек на отсутствие простоты в отношениях людей Ср. Шульгин. Древняя история (Китай). См. церемониться … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Десять тысяч лет до нашей эры (фильм) — 10 000 лет до нашей эры 10,000 BC Жанр Фантастика Режиссёр Роланд Эммерих Продюсер Майкл Уимер Роланд Эммерих … Википедия